roberto piva

ROBERTO PIVA

NA PARTE DE SOMBRA DE SUA ALMA EM VERMELHO

A verdadeira poesia se encontra fora das leis.
—Georges Bataille

seja devasso
seja vulcão
seja andrógino
cavale de Dionysos
no diamante mais precioso


Coltrane
cujo apelido
é Buda
divindade lunar
que criou
o homem físico
animador dos deuses
povo-carrapicho
Palavra Voz Espírito
Iguape, 84


a poesia vê melhor
eis o espírito do fogo
minha mão
dança
no corpo do garoto lunar


teu cu fora da lei
teu pau enfurecido
alegria de anjo
nas estradas
do prazer
língua dos espíritos índios
cogumelo profetizando
anarquia & delírio
boca noneu pé
boca no meu saco
poesia é desatino

abrindo a Noite
ao excesso do Dia
Praia da Juréia, 83


garoto jaguar
& sua tribo
descendo dos telhados
pulando janelas
skates carnívoros
rondando
cidades mortas
São Paulo, 88


eu sou o cavalo de Exu
ebó
do meu coração
despachado
na encruzilhada dos cometas


Dante
conhecia a gíria
da Malavita
senão
como poderia escrever
sobre Vanni Fucci?
Quando nossos
poetas
vão cair na vida?
Deixar de ser broxas
pra serem bruxas?


piratas
plantados
na carne da aventura
desertaremos as cidades
ilhas de destroços

Ilha Comprida, 88


Hic habitat felicitas
fastos & nefastos
deus fascinus
na soleira da porta
aponta
a glande rosada
pro seu olho xereta
Ilha Comprida, 83


signos selos & sigilos
serpente solar serpenteando
a seta
solitudes
solo de sax santificando
o Satori
Juquehy, 83


cec planetas? cem pupilas?
simpatia das coisas distantes
o nada árido das areias
Praia do Guaiúba, 82


Heidegger
quando escreveu sobre Trakl
era um dia assim
com este vento devasso
entre o crepúsculo
& o renascimento
Praia do Guaiúba, 82


Meio-dia dourado
acaricia garotos & pássaros
luz de sonho
partindo o Mundo
no centro do coração
lâmina da Eternidade
Ilha Comprida, 86


IN THE SHADOWPART
OF YOUR SCARLET SOUL

True poetry is found outside the law.
—Georges Bataille

whether debauchee
volcano or
androgyne
horse of Dionysus
in the most precious diamond


Coltrane
whose surname is Buddha
lunar divinity
who created
physical man
animator of gods
cockleburr-folk
Word Voice Mind
Iguape, 84


poetry sees better
behold the spirit of fire
my hand dances
on the body of the lunar boy


your outlaw asshole
your raging hardon
angel’s joy
in the streets
of pleasure
tongue of indian spirits
prophesying mushroom
anarchy & delerium
mouth on my foot
mouth on my balls
poetry that folly
opens night
to Day’s excess
Praia de Juréia, 83


jaguar boy
and his tribe
down from the rooftops
spring through windows
carnivorous skaters
prowl dead cities
São Paulo, 88


i am Exu’s horse
ebó of my heart
knocked off
at the crossroads of comets


Dante knew
Malavita slang
or else
how could he have written
about Vanni Fucci?
when will our poets
fall into life?
stop being whiners
and start being wizards?


pirates
planted
in adventure’s meat
will abandon the cities
islands of havok
Ilha Comprida, 88


HIC HABITAT FELICITAS
things magnificent & disastrous
fascinus god
on the threshold
of the door
points
the pink gland
to his scheming sex

signs seals & secrets
solar snake snaking
shaft
solitudes
solo sax sanctifying
Satori
Juqueby, 83


a hundred planets? a hundred pupils?
sympathy for distance’s things
the sands’ dry nothing
Praia do Guaiúba, 82


Heidegger
wrote about Trakl
on a day like this
its debauched wind
between twilight
& rebirth

Praia do Guaiúba, 82


Gilded noon
carresses boys and birds
dreamlight giving
birth to the world
in the center of the heart
Eternity’s blade
Ilha Comprida, 86

—translated by chris daniels